Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
L'ancien blog de Jerome@Paris !
25 juin 2005

LOST : LA FRANCAISE EST UNE ALLEMANDE !

Enfin, les trois premiers épisodes de Lost viennent d'être diffusés et je suis hyper content ! L'adaptation française est très réussie mais petit détail rigolo : dans l'épisode 2, les rescapés captent un message vieux de 16 ans d'une allemande. Or, dans la version originale, la rescapée est une... Française ! TF1 nous a donc transformé un des personnages originaux : une Française en Allemande ! Vous le verrez dans les épisodes suivants, normalement, elle s'appelle Danielle. Comment donc va-t-elle s'appeller cette fois-çi : Gretchen ?...

Publicité
Commentaires
M
mon commentaire a enfin été publié !!!
M
mon commentaire a été enregistré, mais le blog n'a sans doute pas compris qu'il était sensé l'affiché...<br /> <br /> donc comme je le disais, la France et le Français sont au monde ce que l'italien est au français... Symbole du sexe, du beau et du torride !!! les française baisent le premier soir avec les italiens, les non françaises le font avec les français...<br /> Paris est le symbole du romantisme mondiale, mais nous, nous préférons Venise... La France est le pays le plus visité au monde, Paris la ville la plus visité au monde... Ca nous semble bien banale, mais le monde entier moins la France idolatre l'ancienne Gaulle... Au passage la France est le seul pays dont les frontières sont restées semblablent depuis l'arrivée des premiers hommes... personne peut en dire autant...
J
Etant adepte de Canal Jimmy, j'avais suivi en Friends en VOSTF plus d'une fois et effectivement j'avais vu cet épisode. Comme je ne l'avais pas vu en Français, c'est une info que tu m'apprends donc ! Dans cet épisode, Phoebe se débrouillait plutôt bien et je la trouvais terriblement sexy parlant français. Pas vous ?
M
dans Friends saison 10, épisode 13 intitulé "Celui qui baragouinait", Joey demande à Phebe de lui apprendre à parler français dans la version originale, et espagnole dans la version française... La VO est géniale avec notament un peu moins d'une 10ème de minute de français soutitrée... quel comble pour Matt Leblanc qui est d'origine française et qui doi faire comme si cette langue était absurde...
L'ancien blog de Jerome@Paris !
Publicité
Derniers commentaires
Publicité